Penerjemahan Berbantuan Komputer

TUGAS SOFTSKILL


Penerjemahan Berbantuan Komputer. 


No
SL
Google Translate
TL
Strategy (Newmark)
1
Artist Janne Willems, spends almost every day doing the exact same thing.
Artis Janne Willems, menghabiskan hampir setiap hari untuk melakukan hal yang sama.
Artis Janne Willems, menghabiskan hampir setiap hari melakukan hal yang sama
Word for word
2
But don’t pity her; instead, envy her for her view into people’s hearts and souls.
Tapi jangan kasihan padanya; Sebagai gantinya, iri padanya karena pandangannya ke dalam hati dan jiwa orang-orang.
Tapi jangan kasihan padanya; melainkan, cemburu dia pada sudut pandangnya ke dalam hati dan jiwa orang-orang
Word for word, literal translation
3
She goes up to strangers, hands them a blank postcard, and asks them to draw her a beautiful moment from their past week.
Dia pergi ke orang asing, tangan mereka kartu pos kosong, dan meminta mereka untuk menariknya momen indah dari minggu terakhir mereka.
Dia mendekati orang asing , membagikan mereka sebuah kartu pos kosong, dan meminta mereka untuk menggambarkan nya sebuah momen indah dari minggu-minggu lalu mereka.
Word for word, idiomatic translation, literal translation
4
Their moment doesn’t need to be pretty or perfect, Willems says; it doesn’t even need to be happy — it just has to be “beautiful,” whatever that word means to them.
Saat mereka tidak harus cantik atau sempurna, Willems mengatakan; Bahkan tidak perlu bahagia - itu hanya perlu "cantik," apapun artinya itu bagi mereka.
Momen mereka tidak perlu bagus atau sempurna. Willem berkata; momen ini tidak perlu menyenangkan — momen ini hanya harus indah apapun kata itu yang berarti untuk mereka.
Word for word, literal translation
5
Willems began documenting her own beautiful moments when she left home for the first time to go college.
Willems mulai mendokumentasikan saat-saat indahnya saat dia meninggalkan rumah untuk pertama kalinya kuliah.
Willem mulai mendokumentasikan -nya sendiri indah momen kapan –nya meninggalkan rumah untuk itu pertama waktu kepada pergi perguruan tinggi.
Word for word
6
She had grown up in a small town in the netherlands and had often been bullied and teased as a kid.
Dia dibesarkan di sebuah kota kecil di Belanda dan sering diintimidasi dan diejek saat masih kecil.
Gadis itu tumbuh besar di sebuah kota kecil di belanda dan seringkali diejek dan di goda saat kecil.
Free translation
7
Going to college in Utrecht, the fourth largest city in her country, was a big deal, a fresh start for Willems. “I wanted to remember all of it,” she says
Pergi ke perguruan tinggi di Utrecht, kota terbesar keempat di negaranya, merupakan masalah besar, sebuah permulaan baru bagi Willems. "Saya ingin mengingat semua itu," katanya
Pergi menuju perguruan tinggi di Utrecht, kota keempat terbesar di negaranya, itu sebuah masalah besar, sebuah awal segar Willems. “Saya ingin untuk mengingat semuanya itu,” kata dia.
Word for word
8
She start documenting all of the beautiful moments that she was experiencing — memories she was making in classes, with friends, out in the city.
Dia mulai mendokumentasikan semua momen indah yang dia alami - kenangan yang dia buat di kelas, bersama teman-teman, di luar kota.
Dia mulai dokumentasi semua momen-momen indah yang dia alami – kenangan yang dia telah buat di dalam kelas, dengan teman-teman, di luar dalam kota.
Word for word
9
Her beautiful moments journals were a fun hobby until her mother got sick.
Jurnal cantiknya saat itu adalah hobi yang menyenangkan sampai ibunya jatuh sakit.
Momen diary yang indah ini milik dia, lalu ada sebuah hobi yang menyenangkan sampai ibunya sakit
Literal translation
10
Then they became her saving grace – her away to find light in the dark.
Maka mereka menjadi anugrah keselamatannya, dia pergi untuk menemukan cahaya dalam kegelapan.
Lalu mereka menjadi anugrah, bagi dia (perempuan) dia pergi untuk menemukan cahaya dalam kegelapan.
Literal translation
11
Willems moved home to be with her family and began archiving every good moment
Willems pindah rumah untuk tinggal bersama keluarganya dan mulai mengarsipkan setiap momen bagus.
Willems pindah rumah untuk bersama keluarganya dan disitulah kebahagian dimulai.
Literal translation
12
The only thing my family had to do was take care of my mother and enjoy eachother’s company as much as we possibly could” she says.

"Satu-satunya hal yang harus dilakukan keluarga saya adalah merawat ibu saya dan menikmati perusahaan masing-masing sama seperti mungkin" katanya.
Satu-satunya hal yang keluarga saya harus lakukan ialah merawat ibu saya dan menikmati kebersamaan selama yang kita bisa. Kata dia (Willems).
Literal translation
Tugas softskill 4SA06 kelompok; Diana Puspitasari, Elvira Ayu Dewi, Nurul Madinah, Rafi Reynaldi, Ricky Bagus, Shandi Ikhtiari.

Komentar

Postingan Populer